“我是中国人”怎么说?
正确的表达应该是 I'm Chinese.
我们都知道Chinese可以作为形容词也可以作为名词。
当它作为形容词的时候,它的意思是“具有中国国籍的、来自中国的”,其英语释义为 Something that is Chinese relates or belongs to China or its languages or people。
所以,我们可以直接说 I'm Chinese.
如果想要表示某人是一名中国XX,这时就要加上a,以 sb. is a Chinese XX 来表示。
例句:
Lu Xun is a great Chinese writer.
鲁迅是一位伟大的中国作家。
当它作为名词的时候,它的意思是“中国人、华人、中文”,其英语释义为 The Chinese are the people who come from China,所以作名词时,它的正确表达也是:I'm Chinese. 我是中国人。
“国歌”不是national song
national song 一般用于指“可以激起爱国情怀的歌”,比如家喻户晓的《我爱我的祖国》、《团结就是力量》、《歌唱祖国》等歌曲。
这时也有人说 country 也可以表示“国家”,那“国歌”是不是可以翻译为“country song”呢?
其实,country song 指的是“乡村音乐”,歌词内容涉及生活、爱情、家庭等主题。
“国歌”的正确表达应该是 national anthem /ˈænθəm/。
例句:
During the opening ceremony, the national anthem was played to honor the country.
在开幕式上,奏响了国歌以向国家致敬。
“国旗”英语怎么说?
“国旗”的表达有以下两种:
① the national flag
② the flag of China
这个简单的表达,你学会了吗?但我们特有的“五星红旗”英语表达则很容易出错。
“五星”往往会被翻译为 five-star,这属于搭配错误了。因为 five-star 的含义是“五星级的”,多用于形容最优质的酒店。
如 a five-star hotel :五星级酒店。
而“五星红旗” 指的是由五颗星星装饰的红旗,所以正确的表达是 the Five-starred Red Flag,starred 在这里是形容词,表示“用星星装饰的”。
例句:
The national flag of the People's Republic of China is called the Five-Starred Red Flag.
中国的国旗是五星红旗。
“爱国”英语怎么说?
“我爱中国”除了 I love China,口语里还可以说 I heart China.
另外,表示“爱国的”还可以用 patriotic,而“爱国者”则是 patriot 。
例句:
They are very patriotic guys who are willing to give everything for their country.
他们非常爱国,愿为国家奉献一切。
He regards himself as a patriot.
他自认为是个爱国者。
点个“赞”,
人生如同旅途,
最重要的就是出发~
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆今日作业◆◆
这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:
_______ are fluttering in the wind.
五星红旗迎风飘扬。
A. Five-starred Red Flags
B. Five-star Red Flags